Diese (bis heute!) kleinste vollmechanische Kleinbildkamera bekam meine
    Frau 1982 von ihren Eltern zur Konfirmation geschenkt. Die SE war das
    letzte reguläre Modell der Rollei 35 Serie und
    wurde noch bis 1983 verkauft. Meine Schwiegereltern haben wohl damals um
    die 300 DM dafür bezahlt, heute zahlt man für eine gut erhaltene
    gebrauchte zwischen 100€ und 200€. Das zeigt recht eindrucksvoll,
    wie gut gemacht diese Kamera ist. Sie ist quasi pure Fotografie auf
    kleinsten Raum und daher nicht nur vielen Sammlern, sondern sogar
    ernsthaften Fotografen noch was wert.
This tiny little thing is still the smallest fully mechanical 35 mm camera.
    In 1982 my wife received it as a gift from her parents at her confirmation.
    The SE was the last regular model of the Rollei 35 series and
    was sold until 1983. My parents in law have probably paid DM 300 for it,
    today you have to spend between 100 € and 200 € for a
    well-preserved used one. This shows quite impressively how well made this
    camera is. It is almost pure photography in the smallest space and
    therefore not only many collectors, but even serious photographers still
    worth something.
Das Modell 35 SE hat einen eingebauten CdS-Belichtungsmesser und
    entsprechend eine Batterie. Der Verschluss funktioniert allerdings
    vollmechanisch auch ohne und wird über das Nachführprinzip
    mittels drei LEDs im Sucher gesteuert (zwei rote für Über- bzw.
    Unterbelichtung und eine grüne). Genial einfach, einfach genial.
    Lediglich die Entfernung muss man schätzen, es gibt keinerlei Hilfe
    dafür. Der Sucher ist sehr hell und hat einen eingeblendeten Rahmen
    inkl. Parallaxen-Anzeige
    für den Nahbereich. Eine originale Bedienungsanleitung gibt es
    hier.
The Model 35 SE has a built-in CdS exposure meter, and accordingly a
    battery. The leaf shutter works, however, fully mechanical. Three LEDs
    within the viewfinder (two red for over- or under-exposure and one green)
    help the photographer to choose the correct combination of shutter speed
    (1/2-1/500 s and B) and aperture (2.8-22). Ingeniously simple, simply
    brilliant. Only the distance you have to estimate, there is no help for it.
    The viewfinder is very bright and has a frame with parallax
    display for short range. A manual can be found here.
Als Batterie war ursprünglich eine PX27 Quecksilberoxid-Zink
    Batterie mit 5.6V vorgesehen. Dieser Batterietyp ist heute in Deutschland nicht mehr
    zugelassen, man kann sich aber behelfen mit zwei CR1/3N Knopfzellen mit
    je 3V, die man mit Papier und Klebeband dicker macht. Eine Anleitung dazu
    gibt's hier. Die
    etwas höhere Spannung von 6 statt 5.6V ist wegen der
    Brückenschaltung in der Elektronik kein Problem.
The battery was originally a PX27 mercury-zinc
    batteries providing 5.6 Volts. This battery is no no longer permitted
    in Germany , but you can
    use two CR1/3N 3V cells instead, and fit them into the holder with some
    paper and tape. There's a tutorial for this here . The slightly higher
    voltage of 6 Volts instead of 5.6 does not cause problems because of the
    bridge circuit in the electronics.
Um alle technischen Features an dieser kleinen Kamera unterzubringen,
    musste nicht nur die Frontseite für die beiden Einstellräder
    für Blende, Belichtungszeit und Filmempfindlichkeit genutzt werden,
    sondern auch der Kameraboden ist voll davon. Das Bildzählwerk ist
    ringförmig um das Stativgewinde angeordnet und an der Größe
    des Zubehörschuhs mit Mittenkontakt erkannt man gut, wie klein die
    Kamera ist. Auf dem Bild auf der linken Seite ist die ausklappbare
    Rückspulkurbel. 
To accommodate all the technical features on this little camera, not only
    the front side was used for the two dials for aperture, shutter speed and
    film speed, but also the camera bottom is full of them. The frame counter
    is arranged in a ring around the tripod socket. Looking at the size of the
    accessory (hot) shoe, you can see how small the camera actual is. In the
    picture on the left side is the film rewind crank. 
Die Bezeichnung SE steht übrigends für Sonnar
    und Elektronik. Eine gleich ausgestattete Kamera wurde
    auch mit dem lichtschwächeren Tessar unter Rollei 35 TE zu etwas
    günstigerem Preis angeboten. Das Sonnar ist übrigends eine
    exzellente Optik und wurde speziell für diese kompakte Konstruktion
    von Carl Zeiss gerechnet.
Nachtrag: Inzwischen besitze ich noch zwei weitere Mitglieder der Serie.
    Neben dem Urahn Rollei 35 noch die Rollei B35, ein einfacheres Einsteigermodell.
The term SE is referring to Sonnar and
    Electronic. An equally-equipped camera was offered by
    Rollei with the Tessar as 35 TE at somewhat lower price. The Sonnar
    actually has excellent optical properties and was designed specifically for
    this compact camera by Carl Zeiss. Since some time I own two other Rollei
    35 cameras, see here and here.

 
 
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen